H2398 |
02398chata'{khaw-taw'} 字根型;TWOT-638;动词 钦定本-sin 188,purify 11,cleanse 8,sinner 8,committed 6,offended 4, blame 2,done 2,fault 1,harm 1,loss 1,miss 1,offender 1, purge 1,reconciliation 1,sinful 1,trespass1;238 1)犯罪,未达到,未在道上,弄错,招致犯罪,丧失,得洁净 -1a)(Qal) --1a1)未达到 --1a2)犯罪,未达到目标或未在正确及责任的路径上 --1a3)招致犯罪,因罪而招致惩罚,丧失 -1b)(Piel) --1b1)承担丧失 --1b2)献上赎罪祭 --1b3)自罪中得洁净 --1b4)得洁净 -1c)(Hiphil) --1c1)不中的 --1c2)引诱犯罪,导致犯罪 --1c3)导致犯罪或谴责或惩罚 -1d)(Hithpael) --1d1)迷失自己,迷路,偏离正路 --1d2)自不洁中洁净自己 |
02398chata'{khaw-taw'} a primitive root;TWOT-638;v AV-sin 188,purify 11,cleanse 8,sinner 8,committed 6,offended 4, blame 2,done 2,fault 1,harm 1,loss 1,miss 1,offender 1, purge 1,reconciliation 1,sinful 1,trespass 1;238 1)to sin,miss,miss the way,go wrong,incur guilt,forfeit,purify from uncleanness -1a)(Qal) --1a1)to miss --1a2)to sin,miss the goal or path of right and duty --1a3)to incur guilt,incur penalty by sin,forfeit -1b)(Piel) --1b1)to bear loss --1b2)to make a sin-offering --1b3)to purify from sin --1b4)to purify from uncleanness -1c)(Hiphil) --1c1)to miss the mark --1c2)to induce to sin,cause to sin --1c3)to bring into guilt or condemnation or punishment -1d)(Hithpael) --1d1)to miss oneself,lose oneself,wander from the way --1d2)to purify oneself from uncleanness |