H2398 G1
 
[转到字典二转到字典三]

H2398


02398chata'{khaw-taw'} 字根型;TWOT-638;动词 钦定本-sin 188,purify 11,cleanse 8,sinner 8,committed 6,offended 4, blame 2,done 2,fault 1,harm 1,loss 1,miss 1,offender 1, purge 1,reconciliation 1,sinful 1,trespass1;238

1)犯罪,未达到,未在道上,弄错,招致犯罪,丧失,得洁净
-1a)(Qal)
--1a1)未达到
--1a2)犯罪,未达到目标或未在正确及责任的路径上
--1a3)招致犯罪,因罪而招致惩罚,丧失
-1b)(Piel)
--1b1)承担丧失
--1b2)献上赎罪祭
--1b3)自罪中得洁净
--1b4)得洁净
-1c)(Hiphil)
--1c1)不中的
--1c2)引诱犯罪,导致犯罪
--1c3)导致犯罪或谴责或惩罚
-1d)(Hithpael)
--1d1)迷失自己,迷路,偏离正路
--1d2)自不洁中洁净自己

02398chata'{khaw-taw'} a primitive root;TWOT-638;v AV-sin 188,purify 11,cleanse 8,sinner 8,committed 6,offended 4, blame 2,done 2,fault 1,harm 1,loss 1,miss 1,offender 1, purge 1,reconciliation 1,sinful 1,trespass 1;238

1)to sin,miss,miss the way,go wrong,incur guilt,forfeit,purify from uncleanness
-1a)(Qal)
--1a1)to miss
--1a2)to sin,miss the goal or path of right and duty
--1a3)to incur guilt,incur penalty by sin,forfeit
-1b)(Piel)
--1b1)to bear loss
--1b2)to make a sin-offering
--1b3)to purify from sin
--1b4)to purify from uncleanness
-1c)(Hiphil)
--1c1)to miss the mark
--1c2)to induce to sin,cause to sin
--1c3)to bring into guilt or condemnation or punishment
-1d)(Hithpael)
--1d1)to miss oneself,lose oneself,wander from the way
--1d2)to purify oneself from uncleanness